Komplet možete poručiti isključivo preko sajtova laguna.rs i delfi.rs.
Ponovo ispisane najčuvenije drame Vilijama Šekspira perom priznatih i rado čitanih savremenih književnika.
„Procep u vremenu“ – Dženet Vinterson
Ponovo ispričana Šekspirova
Zimska bajka.
Ponovo ispričane najčuvenije drame Vilijama Šekspira.
„Noćas sam video vrlo čudan prizor.“
Nova Bohemija, Amerika. Oluja. Jedan crnac pronalazi belu bebu napuštenu usred noći. Uzima je – blistavu poput zvezde – i odlučuje da je odnese kući.
London, Engleska. Posle finansijske krize. Leo Kajzer ume da zaradi novac, ali ne ume da obuzda ljubomoru koju oseća prema najboljem prijatelju i svojoj ženi. Je li njegovo novorođenče uopšte njegovo?
Nova Bohemija. Sedamnaest godina kasnije. Momak i devojka se zaljube, ali gotovo ništa ne znaju o tome ko su i odakle su.
Kroz interpretaciju Šekspirove
Zimske bajke iz pera Dženet Vinterson huje odjeci originala, ali u njoj je ispričana savremena priča u kojoj je sâmo Vreme igrač u igri s velikim ulogom. A igra će se završiti ili tragedijom ili oproštajem u ovoj priči koja nam kazuje da će, ma koliko da smo razdvojeni, sve što je izgubljeno biti pronađeno.
„Šekspir nije bio čovek svog doba, već čovek za sva vremena.“ Ben Džonson
Više od četiristo godina Šekspirova dela se izvode, čitaju i vole širom sveta. Reinterpretirana su za svaku novu generaciju, bilo kao tinejdžerski filmovi, mjuzikli, naučnofantastični filmovi, japanske ratničke priče ili književne obrade.
U projektu
Hogart Šekspir priznati i rado čitani književnici današnjice obrađuju Šekspirova dela. Ovaj serijal prevodi se u više od dvadeset zemalja.
Odlomak iz ove knjige možete pročitati
ovde.
„Ime mi je Šajlok“ – Hauard Džejkobson
Ponovo ispričan Šekspirov
Mletački trgovac.
Dobitnik Bukerove nagrade Hauard Džejkobson na svoj osoben i duhovit način iznova stvara Šajloka, jednog od Šekspirovih nezaboravnih likova.
Pošto ženu više nema, a kćerka mu je skrenula s pravog puta, Sajmonu Struloviču, bogatom filantropu, potreban je neko sa kim će razgovarati. I zato, pošto na groblju u češirskom Zlatnom trouglu sreće Šajloka, poziva ga kod sebe kući. To je početak jednog nesvakidašnjeg prijateljstva.
Za to vreme bogata naslednica Plurabela zaštitno je lice sopstvene televizijske serije, bavi se spletkama i živi u svetu plastičnih operacija i otmenih zabava. Deli predrasude i otrovan smisao za humor sa svojim vernim prijateljem D’Antonom, u čiju provodadžijsku mrežu upada i Strulovičeva kćerka – a uskoro će se u igri naći i funta ljudskog mesa.
Tumačeći
Mletačkog trgovaca Hauard Džejkobson pokušava da odgovori na pitanja šta znači u ovom savremenom svetu biti otac, Jevrejin i milosrdno ljudsko biće.
„Džejkobson je jednostavno majstor komične preciznosti. Fantastično piše.“
Evening Standard
Odlomak iz ove knjige možete pročitati
ovde.
„Novi učenik“ – Trejsi Ševalije
Ponovo ispričan Šekspirov
Otelo.
Ponovo ispričane najčuvenije drame Vilijama Šekspira.
„Osei je osećao njeno prisustvo iza sebe kao vatru po leđima.“
Kada je pošao u četvrtu novu školu u poslednjih šest godina, sin diplomate Osei Kokote znao je da mu treba saveznik kako bi preživeo prvi dan. Imao je sreće da se zbliži sa Di, najomiljenoijom devojčicom u školi. No, jedan učenik ne može da podnese procvat te veze: Ijan odlučuje da razori prijateljstvo između crnog dečaka i zlatne devojčice. Posle tog dana škola i njeni ključni igrači - i učitelji i učenici - više neće biti isti.
Tragedija
Otelo prenesena je u vašingtonsko školsko dvorište sedamdesetih godina XX veka u kom se učenici zaljubljuju i odljubljuju do ručka i ponašaju se nehajno rasistički, po ugledu na roditelje i učitelje. Četvoro jedanaestogodišnjaka – Osei, Di, Ijan i njegova devojka Mimi – donose snažnu dramu o prijateljstvima razorenim ljubomorom, nasilništvom i izdajstvom, koja će vam uzburkati dušu i um.
„Trejsi Ševalije je preraspodelila uloge da naglasi neobična iskušenja našeg doba. Sigurnom rukom je podmukle manipulacije iz
Otela glatko prenela u školsko dvorište puno mladalačkih strasti, dok Jagove spletke izazivaju nekakvo mračno zadovoljstvo. Bezgranično maštovito.“
Washington Post
Odlomak iz ove knjige možete pročitati
ovde.
„Prznica“ – En Tajler
Ponovo ispričana Šekspirova
Ukroćena goropad.
Ponovo ispričane najčuvenije drame Vilijama Šekspira.
Dobitnica Pulicerove nagrade En Tajler donosi nam nadahnutu, duhovitu i neodoljivu savremenu obradu jedne od najomiljenijih Šekspirovih komedija.
Kejt Batista ima osećaj da se zaglavila. Kako je došla do toga da upravlja domaćinstvom svog oca, naučnika i osobenjaka, i brine o uobraženoj, poprilično mlađoj sestri Bani? Osim toga, na poslu je uvek u nevolji – deca s kojom radi je obožavaju, ali njihovi roditelji nemaju uvek razumevanja za njenu neposrednost i neobične stavove.
Doktora Batistu more druge brige. Nakon godina provedenih u akademskoj divljini, on je na rubu otkrića. Njegovo istraživanje bi moglo da pomogne milionima. Postoji samo jedan problem: njegovom genijalnom mladom laboratorijskom pomoćniku Pjotru preti neposredna opasnost od deportacije. A bez Pjotra, sve će biti izgubljeno.
Kada osmisli nečuven plan koji će omogućiti Pjotru da ostane u zemlji, doktor Batista se uzda – kao i obično – u Kejtinu pomoć. Kejt je besna kao ris: ovoga puta on stvarno traži previše. Ali hoće li moći da odoli njihovoj dirljivo smešnoj kampanji i da se predomisli?
„Ovako se piše savremena ljubavna priča.“
Guardian
Odlomak iz ove knjige možete pročitati
ovde.