Zadivljujući, dirljiv roman o sukobu ljudskih želja i spoznaji duše.
Između mora i bengalskih ravnica, na najistočnijoj obali Indije, leži ogroman arhipelag – Sundarbani. Tu nema granica koje dele slatku vodu od slane, reku od mora, čak i kopno od vode. Stotinama godina samo su se pravi obeskućeni, lišeni svega, usuđivali da dođu na ta ostrva gde vladaju tigrovi ljudožderi i krokodili, da stvore nekakav, opasan život iz blata. Tu je, početkom prošlog veka, jedan Škotlanđanin vizionar osnovao utopijsku naseobinu gde će ljudi svih rasa, staleža i veroispovesti moći zajedno da žive.
Žitelji Sundarbana veruju da se samo oni čista srca koji zađu u taj vodeni lavirint mogu iz njega vratiti. Krhku ravnotežu života u naseobini narušiće dolazak Pijali Roj, tvrdoglave Amerikanke indijskog porekla, i Kanajija Data, uglađenog biznismena iz Delhija. Kanaji dolazi na poziv svoje tetke, koja uživa veliki ugled na ostrvima. Kad Pija, koja prati retke rečne delfine, unajmi Fokira, nepismenog ali ponositog meštanina, da je vodi kroz kanale, Kanaji joj postaje prevodilac. Od tog trenutka počinje da nadolazi plima.
Amitav Goš je otkrio još jednu novu teritoriju, iz istorije i mitova prizvao je jedinstveno, fascinantno mesto, jedan sasvim drugi svet, i udahnuo mu život. Međutim, u Gladnoj plimi se istražuje još jedna džungla koju je daleko teže spoznati – ljudska duša. U ovom se romanu svuda postavlja pitanje: može li ikoji čovek u potpunosti da razume drugog?
Gladna plima je izuzetna knjiga, plod čudesne mašte, jednako ambiciozna i opsežna kao i predivna istorijska saga Staklena palata.
Divan, slikovat roman, koji govori o teskom zivotu jednog meni potpuno nepoznatog svijeta, daleke Indije. S druge strane roman se bavi jednim fenomenom, zivotnom istinom, da u moru ljudi koje covjek upozna tokom svog zivota, samo ponekad sretne osobu - potpunog stranaca sa kojima na cudno-prirodan nacin uspostavlja posebnu bliskost i nevjerovatan nivo razumijevanja.
Prica prati Piju i Fokira i njihovu cudesno "prepoznavanje", uprkos odrastanju i vaspitavanju pod potpuno razlicitim zivotnim okolnostima, koji cak ne govore ni istim jezikom, a ipak se odmah pri prvom susretu "prepoznaju". Na dirljiv nacin opisana je njihova posljednja zajednicka, pozrtvovana borba protiv sile prirode za zivot onog drugog, citatom:
"Kao da im je oluja dala ono sto zivot nije mogao - stopila ih je u jedno bice."
Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.