Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije Srbije sufinansiralo je prevod na poljski jezik romana „Porajmos“ Dušana Savića (Laguna, 2013). Poljsko izdanje romana, u prevodu književnice i slaviste Agnješke Žuhovske-Arendt, izašlo je krajem februara 2016, a izdavač („K.I.T. Stowarzyszenie Żywych Poetów“, Brzeg – Udruženje živih pesnika, BŽEG) autoru je pod pokroviteljstvom poljskog PEN Centra organizovao književnu truneju od 3. do 14. marta 2016. godine i promovisao roman u jedanaest gradova Poljske: Bžeg, Krakov, Varšava, Mlava, Dabku, Radzanov, Tarnov, Makov Mazoviecki, Žuromin, Olkuž i Osvjenćim (Aušvic). Tokom turneje održane su i dodatne promocije u nekoliko obrazovnih institucija. O knjizi su govorili prevodilac Agnješka Žuhovska-Arendt, pisac i izdavač Radoslav Višnjevski i autor Dušan Savić. Izdavač iz Bžega organizovao je i predstavljanje autora i njegovog dela u nekoliko emisija o kulturi u radio i TV-programima, a događanja su propratili dnevni listovi i nekoliko književnih časopisa.
Poslednja promocija, i jedna od najuspešnih tokom književne turneje, održana je 13. marta 2016, u Romskom memorijalnom centru grada Osvjenćim. Pred punom dvoranom, uz predstavljanje i razgovor, izdavač je najavio distribuciju romana u knjižarama Muzeja Aušvic. Uz pripremu prevoda romana na romski jezik autor Dušan Savić i prevodilac Agnješka Žuhovska-Arendt biće gosti grada Osvjenćima, pod pokroviteljstvom Romskog Memorijalnog Centra, na manifestaciji Svetski dan holokausta, 2. avgusta 2016. godine.