Laguna - Bukmarker - Pola veka sa Borhesom - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Pola veka sa Borhesom

Živeo je čitajući i čitao živeći – što nije isto – jer ga je sve u pravom životu plašilo, najviše seks i peronizam. Bio je pomalo anarhičan aristokrata, bez para, konzervativan, agnostik opsednut verom, intelektualac-erudita, sofista, vragolan. Kad se sve sabere i oduzme: najistančaniji i najotmeniji čovek svoga vremena. I, verovatno, gle retkosti: dobar čovek.



Zbirka članaka, predavanja i recenzija „Pola veka sa Borhesom“ predstavlja više od pola veka iščitavanja pisca koji je za Vargasa Ljosu neiscrpni izvor intelektualnog zadovoljstva. Kaže da ga je mnogo puta iznova čitao i za razliku od onog što se dešavalo s drugim piscima koji su mu obeležili mladost, Borhes ga nikad nije izneverio. Naprotiv, svako novo čitanje obnavljalo je oduševljenje i sreću, otkrivalo nove tajne i finese borhesovskog sveta, tako posebnog po svojim temama i tako sjajnog i otmenog u izrazu. Zaključuje da njegova bliska čitalačka veza sa Borhesovim knjigama protivreči ideji po kojoj se pisac divi pre svega sebi sličnim autorima koji daju glas i obličje utvarama koje u njemu obitavaju.

Šaka knjiga koje je Borhes napisao, uvek kratkih, savršenih kao prsten, gde se stiče utisak da im ništa ne nedostaje niti da ima suvišnog, imala je i ima ogroman uticaj na druge autore. Priče smeštene u fantastične predele pampe, Buenos Ajresa, Kine, Londona, ili na bilo kom stvarnom ili nestvarnom mestu, nošene su istom moćnom maštom kao i njegovi ogledi o vremenu ili jeziku vikinga. Erudicija kod Borhesa nikada nije suvoparno akademska već blistavo zabavna pustolovina duha.

Borhes nije bio zatvorenik u kazamatu jedne nacionalne tradicije, kao što često ume da bude evropski pisac, i to mu je olakšavalo kretanje po prostoru kulture u kojem se osećao komotno zahvaljujući poznavanju mnogih jezika. Njegov kosmopolitizam, njegova glad da osvoji tako prostrana područja kulture, da izmisli sopstvenu i tuđu prošlost, jeste suštinski duboki način da se bude Argentinac, dakle, Latinoamerikanac. U njegovom slučaju, međutim, ta živa razmena dobara sa evropskom književnošću bila je takođe način da se osmisli lična geografija, poseban način da se bude Borhes. Njegova istraživanja i lični demoni istkali su sopstvenu kulturnu tkanicu velike originalnosti.

Kada je svojevremeno Borhesov ugled počeo da probija okvire malog kruga oko časopisa Sur i njegovih argentinskih poštovalaca, u književnim krugovima ostatka Latinske Amerike umnožavali su se predani obožavaoci koji su se otimali za retka izdanja njegovih knjiga, učili napamet vizionarski repertoar njegovih priča – posebno „Alefa“ – i za sopstvena dela pozajmljivali njegove tigrove, lavirinte, maske, ogledala i bodeže. Kada se obreo u Parizu prvi put, još nenaviknut na slavu, bio je jednostavan, stidljivi intelektualac iz Buenos Ajresa koji se držao za majčinu suknju i bezuspešno pokušavao da razume rastuću radoznalost i divljenje koje je pobuđivao. Činilo se da je iskreno zatečen lavinom nagrada, hvalospeva i počasti koja se na njega sručila, kao i brojnošću učenika i imitatora koji su ga saletali gde god bi krenuo.

Borhes je iskovao osoben stil, autentičan odraz ukusa i obrazovanja, obnavljajući na taj način stilsko nasleđe španskog jezika. Pročistio ga je, intelektualizovao i obojio, dokazao da je španski – prema kojem je često bio veoma strog – potencijalno mnogo bogatiji i savitljiviji jezik nego što je dotadašnje nasleđe nagoveštavalo. Ničije delo nas ne uči bolje od Borhesovog da, kad je u pitanju književni jezik, ništa nije konačno učinjeno i rečeno, već se uvek može ići dalje.

U Borhesovom slučaju nije rizično tvrditi da je nešto najvažnije što se desilo u modernoj književnosti na španskom jeziku i da istrajava kao jedan od najuticajnijih savremenih stvaralaca.

Autor teksta: Ivana Veselinović


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
 ruski konzul srpski kandidat za oskara kreće u holivud laguna knjige „Ruski konzul“ – srpski kandidat za Oskara kreće u Holivud
04.12.2024.
Filmski centar Srbije i produkcijska kuća Vision Team organizovali su svečanost povodom odlaska srpskog kandidata za Oskara, filma „Ruski konzul“ reditelja Miroslava Lekića, u Holivud. Film, in...
više
delfi kutak je pročitao stranac u šumi poziv na preispitivanje ličnih stavova o pitanjima sa kojima se svakodnevno susrećemo laguna knjige Delfi Kutak je pročitao „Stranac u šumi“: Poziv na preispitivanje ličnih stavova o pitanjima sa kojima se svakodnevno susrećemo
04.12.2024.
„Stranac u šumi“ vladike Grigorija je zbirka priča koja se sastoji od uvodne priče Ulazak i dvanaest priča, svojevrsnih bokserskih rundi. Rasprave, to jest bokserske runde, vladika vodi sa svojim sago...
više
prikaz romana leptirica da li leptir slomljenih krila može da nauči da opet leti  laguna knjige Prikaz romana „Leptirica“: Da li „leptir slomljenih krila“ može da nauči da opet leti?
04.12.2024.
„Leptirica“ Aleksandre Veljović Ćeklić jeste psihološki roman i snažna emotivna drama u kojoj pratimo dve sestre, čije se sudbine ukrštaju posle više godina. Iako su bile iz iste porodice, jedna je bi...
više
noć knjige priča koja traje laguna knjige Noć knjige – priča koja traje
04.12.2024.
Kraj godine donosi mnogo radosti, a jedna od njih je i omiljena manifestacija svih knjigoljubaca! Noć knjige, 31. po redu, održaće se od 13. do 15. decembra 2024. godine u knjižarama Delfi i Laguninim...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.