U australijskoj radio emisiji „The History Listen“, producentkinja Roza Elen razgovarala je sa ljubiteljima
Bulgakovljevog romana o njegovoj jedinstvenoj magiji i neospornoj genijalnosti. Jedan od ovih ljubitelja je Baz Lurman, koji priprema adaptaciju ovog cenjenog ruskog romana. „Ne može se reći da sam ja tražio njega, iskreno sam imao osećaj da on mene traži“, kaže o ovom projektu.
„Moj omiljeni deo romana je o Margariti i o njenim transformacijama, koje su mi se naročito dopale“, kaže Lurman. „Deo u kome demon Azazel daje Margariti magičnu pomadu u sklopu priprema za đavolski ponoćni bal, kada ona uči da leti gola, jedan je od najveličanstvenijih momenata u ruskoj, pa i svetskoj književnosti“.
Naravno, već je bilo nekoliko adaptacija romana – dosad oko pet u Rusiji, kaže jedan poznavalac. Ali izgleda da je knjiga ukleta. „Sve ove produkcije su pratile bizarne komplikacije. Glumci su se povređivali, rođaci su im umirali, jednom je ceo film izgoreo u požaru, jednoj produkciji je trebalo 17 godina da ugleda svetlost dana, a jednom prilikom, ogromna crna mačka ušla je u stan jedne od glumica“.
Ni Lurmanova produkcija nije bez komplikacija. „Na neki način me je pomalo zavela ideja o ovoj produkciji, ali sam pomislio: Ne, nikad ne bih stvarno mogao da je uradim“, rekao je u emisiji.
„Cela ta priča mi nije napuštala misli, ali sam, u suštini, sve vreme bežao od nje. Hoću da kažem, razni ljudi su imali prava na priču, stalno su mi prilazili i govorili kako imaju autorska prava za ʼMajstora i Margarituʼ, i da sam prava osoba za njenu adaptacijuʼ, ili, jednom prilikom dok sam bio na potpisivanju knjige u Njujorku, neki čudak me je uhvatio za ruku i rekao [sa ruskim akcentom]: ʼPraviš
Majstora i Margaritu?ʼ Na šta sam mu odgovorio kako razmišljam o tome. I onda mi je rekao: ʼJaviću ti seʼ. Dok se okretao, video sam da na ruci ima tetovažu vučje glave. I tada sam pomislio da treba da se držim podalje od ʼMajstora i Margariteʼ i da tu nisu čista posla.“
Pa, meni zvuči baš lepo. Poslušajte ceo podkast od 30 minuta
ovde. (Ali samo ako imate vremena da ponovo pročitate roman, što ja prosto moram. Pa dobro – događale su se i gore stvari.)
Autor: Emili Templ
Izvor: lithub.com
Prevod: Borivoje Dožudić