Naša majka je ostala da bismo mi mogli da pobegnemo.
Saba i njegov brat Sandro su, kao i hiljade Gruzina, pobegli iz zemlje tokom građanskih ratova koji su usledili nakon pada Sovjetskog Saveza. Njegova porodica nije imala dovoljno novca, i majka je odlučila da ostane u Gruziji i žrtvuje se kako bi spasla svoju decu rata i surove zime koja je zadesila Tbilisi. Stižu tamo kada je Saba imao osam godina, a sada, skoro dvadeset godina kasnije, moraće da se vrati.
Irakli, Sabin i Sandrov otac, odlazi za Tbilisi, a sinovima samo ostavlja poruku da ne idu za njim. Sandro polazi prvi za ocem, ali gubi mu se trag. Saba kreće u potragu koja će biti opasnija nego što je mislio, dešifrujući poruke koje je njegov stariji brat ostavljao po celom gradu u vidu grafita. Čim je sleteo, upoznaje Nodara, taksistu koji će mu biti vodič kroz haotičnost Tbilisija. Ako složi sve delove slagalice, mogao bi da upotpuni nasleđe svoje porodice.
Sabu kroz ceo roman prati glas njegove drugarice iz detinjstva, koja je kao mala upucana početkom građanskog rata. Saba krivi sebe za njenu smrt, i njen glas kao pokretač vodiće ga kroz tmurne ulice, stare kuće i bolna sećanja, pa sve do ledenih planina.
Progoniće ga rat, gubitak, Baba Jaga i glasovi mrtvih, ali Saba će sanjati o spasenju. Kroz poneku šalu i smeh, Leo Vardijašvili, koji je i sam izbegao u London kao dete, predstavlja nam priču o žrtvovanju, krivici i izdaji, opisujući potragu kroz misteriju povratka u izgubljenu domovinu. Ovaj roman o misiji jedne porodice da se spase i da pokuša da se izleči od prošlosti uskoro ćete naći u Laguninom izdanju.
Autor: Maša Medić