Laguna - Bukmarker - Ivan Ivanji – počasni građanin Vajmara - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Ivan Ivanji – počasni građanin Vajmara

Uvaženi književnik i prevodilac Ivan Ivanji proglašen je za počasnog građanina nemačkog grada Vajmara.
 
Ova počast se dodeljuje od 1814. godine za zasluge na polju nauke, politike, tehnike, zaštite dece i starijih i druge socijalne delatnosti, kulture i umetnosti. Za ovih preko 200 godina dodeljena je šezdesetak puta, dok je Ivan Ivanji šezdeset drugi počasni građanin. Zanimljivo je da su predstavnici umetnosti i kulture izabrani samo desetak puta. Prvi je 1825. bio Gete, zatim 1860. Franc List, a prvi posle Drugog svetskog rata Tomas Man 1949. godine.
 
U statutu o dodeli ovog zvanja izričito piše da se može dodeliti i osobama koje ne stanuju u Vajmaru, a i stranim državljanima.
 
„Postati počasni građanin Vajmara nije svakidašnja počast. Na to da sam ja imenovan svakako je uticalo što sam bio zatočen u Buhenvaldu, ali tamo je preživelo na hiljadu ljudi, a koliko sam pregledao spisak, ja sam tek treći preživeli buhenvaldovac koji je imenovan“, rekao nam je Ivanji.
 
Ivan Ivanji je rođen 24. Januara 1929. u Zrenjaninu. Roditelji, oboje lekari, Jevreji, ubijeni su 1941. godine, a on se spasao bekstvom kod rođaka u Novi Sad. Tu je uhapšen u martu 1944. godine, posle čega je bio zatočen u koncentracionim logorima Aušvic i Buhenvald do aprila 1945. godine.
 
Završio je srednju tehničku školu u Novom Sadu, posle toga studirao arhitekturu, a zatim i germanistiku u Beogradu. Preko 20 godina bio je prevodilac za nemački jezik Josipu Brozu Titu kao i drugim državnim i partijskim funkcionerima. Paralelno s karijerom pedagoga, novinara, dramaturga i brojnim funkcijama koje je obavljao u kulturnom životu Beograda i diplomatiji, Ivanji se bavio i književnošću i od rane mladosti objavljivao poeziju, prozu, eseje, bajke i drame. Njegovim najznačajnijim delima smatraju se knjige „Čoveka nisu ubili“, „Dioklecijan, „Konstantin“, „Julijan“, „Vila na Dedilju“, „Poslednji potez“, „Moj lepi život u paklu“, „Titov prevodilac“.
 
Ivanjijeve knjige prevođene su na nemački, italijanski, engleski, mađarski, slovački i slovenački jezik. S nemačkog i mađarskog jezika preveo je desetine knjiga i drama.


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
 lagunina bajkoteka ponovo sa vama video  laguna knjige „Lagunina Bajkoteka“ ponovo sa vama! [video]
04.07.2025.
„Lagunina Bajkoteka“ ponovo počinje sa emitovanjem najlepših priča i bajki iz celog sveta! Jednom nedeljno uživaćete u uzbudljivim dogodovštinama, čarobnim svetovima i neustrašivim junacima i junakinj...
više
dragan velikić o bečkom romanu kartografija kontrole i mira laguna knjige Dragan Velikić o „Bečkom romanu“: Kartografija kontrole i mira
04.07.2025.
Dvostruki dobitnik Ninove nagrade za romane „Ruski prozor“ i „Islednik“, Dragan Velikić bio je gost 17. festivala Krokodil koji se odvijao pod nazivom „Under pressure“. I Krokodilove novinar...
više
ju nesbe teško je ne zaljubiti se u srbiju laguna knjige Ju Nesbe: Teško je ne zaljubiti se u Srbiju
04.07.2025.
Norvežanin Ju Nesbe, jedan od najpoznatijih svetskih pisaca trilera, bio je specijalni gost prvog Beogradskog trilerfesta. On je u Srbiji predstavio svoj najnoviji roman „Minesota“, koji je objav...
više
veličanstvena akcija 5 za 999 samo na laguninom sajtu laguna knjige Veličanstvena akcija „5 za 999“ samo na Laguninom sajtu
04.07.2025.
Ljubitelji knjiga, Imate razlog za radost! Pokrenuli smo specijalnu akciju „5 za 999“ koja važi isključivo na laguna.rs i traje od 2. do 31. jula 2025. „Zabluda Svetog Sebastijana“ Vladim...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.