„Veritas“ je treći roman, istorijski triler iz serije o događajima opata Ata Melanija, italijanskih pisaca i bračnog para Rite Monaldi i Frančeska Sortija.
Monaldi i Sorti, koje kritičari često porede sa Umbertom Ekom i Aleksandrom Dimom, opet su uspjeli da pronađu zanimljive podatke u bečkim arhivima. Kao i njihova prethodna dva istorijska trilera – „Imprimatur“ i „Secretum“ – „Veritas“ odiše baroknom atmosferom, otkriva spletke, zavjere i falsifikate i tjera nas da iz korijena promijenimo odnos prema istoriji. „Veritas“ je objavila „Laguna“ u prevodu Gordane Breberine.
Radnja romana „Veritas“ smještena je u februar 1711. godine. U Evropi već deset godina bijesni rat a velika kraljevstva su potpuno finansijski iscrpljena. Opat Melani, kastrat, prijatelj papa i jedan od najomiljenijih špijuna Kralja Sunca - Luja XIV, poziva svog vjernog pomoćnika u Beč, gdje će raditi kao ovlašteni kraljevski dimnjačar. Njih dvojica ubrzo će se naći u neizvjesnoj misiji gdje mladog i naprednog cara Josifa Prvog pokušavaju obavijestiti o zavjerenicima koji mu rade o glavi. Istovremeno u Beč nenajavljeno dolazi i izaslanik turskog sultana. U gradu se ubrzo dešavaju tajanstvena i bizarna ubistva, čudni preokreti, nevjerovatne situacije, autentični studentski obredi… U pokušaju da ih razjasne, opat Melani i njegov pomoćnik otkrivaju viševjekovnu borbu za vlast, u koju su, čini se, svi upleteni.
Rita Monaldi i Frančesko Sorti su italijanski autori istorijskih trilera koji žive i rade u Beču i Rimu. Rita Monaldi je diplomirala klasičnu filologiju i stručnjak je za liturgijski jezik katoličke crkve. Bila je profesor na univerzitetima u Rimu i Beču i radila je u italijanskom parlamentu. Frančesko Sorti je muzikolog i stručnjak za baroknu muziku 17. vijeka. Autor je naučnih studija o operi u Rimu u 17. vijeku. Bio je saradnik kulturnih programa talijanske državne televizije RAI i Radio Vatikana. Monaldi i Sorti objavili su romane: “Imprimatur“, “Secretum” i “Veritas”, koji su postigli svjetski uspjeh, a u planu je i četvrti nastavak pod nazivom “Mysteruim“. Njihovi romani su povezani latinskom izrekom: „Imprimatur secretum, veritas mysteruim“, što bi u slobodnom prevodu značilo: Sve tajne na svijetu mogu se objaviti, ali istina ostaje misterija.
V.OGNJENOVIĆ