Na zaprepašćenje ljubitelja fanfikcije širom sveta, prvog vikenda u januaru 2021. „pao“ je sajt posvećen fanfikciji
Archive of our Own (pisanoj formi koju objavljuju fanovi koristeći se prethodno osmišljenim likovima i/ili prostorima posuđenim iz drugih priča, prim.prev.). Iako uzrok „pada“ nije neko konkretno fanfik delo, što su neki posetioci sajta pomislili, ovaj događaj ukazuje na to koliko je pandemija promenila naše fanfikcijske čitalačke navike.
Foto: Michael Frank under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license
Archive of our Own je sajt na kom se arhiviraju dela fanfikcije. Dela fanfikcije zasnivaju se na fiktivnim granicama tuđeg fiktivnog dela, u cilju da se ispriča nova priča o datim junacima iz datog univerzuma. Iako se fanfikicija uglavnom vezuje za tinejdžere željne ljubavi, fanove sage Sumrak koji se žestoko udubljuju u svetove svojih omiljenih romana, fanfikcija i fandom subkultura pod koju potpada postali su nešto što se podrazumeva za jednog istinskog i ozbiljnog ljubitelja nekog dela. Za neke fanove (ljubitelje, poštovaoce), naročito za one koji su uključeni u onlajn fandom kulturu, čitanje fanfikcije i reakcija na istu postalo je ogroman deo načina na koji izražavaju svoje poklonstvo. Vremenom, Archive of Our Own se pokazao kao veoma popularan i značajan sajt na kulturnom nivou, dobivši čak Hugo nagradu za najbolje propratno delo.
Tokom tog januarskog vikenda sajt je „pao“, na iznenađenje i razočarenje posetilaca koji su bili udubljeni u svoje omiljene svetove. Objave šokiranih korisnika koji su se spremili da pročitaju nekoliko poglavlja omiljenog dela fanfikcije, poput dela „Rough Day“ zasnovanog na „Mandalorcu“, bile su prilično zabavne.
Šta se zapravo desilo?
Delo fanfikcije Heat Wave, koje govori o stvarnom životu dvojice tvoraca Minecrafta, dodato je na sajt skoro u istom trenutku kada je sajt „srušen“, što je navelo korisnike da pomisle da su ljubitelji ovog serijala doveli do pada sajta, u naletu da pročitaju novo poglavlje.
Uprkos toj zabavnoj činjenici, do pada sajta nije došlo iz tog razloga, kako je sajt objavio u šaljivom tvitu. Zaglavljeni u kući, korisnici su u tolikom broju čitali dela fanfikcije da sajt više nije mogao da izdrži toliki promet.
„Autor popularnog dela fanfikcije iz fandoma Minecraft dodao je svoj rad otprilike u vreme kada su problemi počeli i objavio sarkastičan komentar na platformi gde se izvinio zbog problema koji je izazvao“, rekla je Klaudija Rebaza, iz odseka za podršku i komunikacije. „Ipak, problem nije nastao zbog toga.“
Rebaza je skrenula pažnju na statističke podatke koji ukazuju na broj korisnika koji pristupa sajtu, a koji je izrazito uvećan u prethodnih nekoliko meseci.
„Tokom cele 2020. godine rastao nam je broj posetilaca, a naročito je bio primetan tokom novogodišnjih praznika“, izjavila je Rebaza. Tokom praznika je uvećana i aktivnost na sajtu, jer je za samo nekoliko dana postavljeno 10.000 novih dela fanfikcije, dok je neki normalni prosek objava tri do četiri dnevno.
„Takođe smo, pre nekoliko meseci, zabeležili trimilionitog registrovanog korisnika, ali većina posetilaca nema kreiran nalog“, dodala je Rebaza. „U novembru 2020. godine smo premašili 14 miliona zasebnih poseta na mesečnom nivou, i do danas dostigli brojke od oko 440 miliona pregleda na nedeljnom nivou.“
Ne čudi to što je ljudima trenutno smrtno dosadno. Sve vreme provodimo u svojim domovima, i ljudi imaju toliko vremena da konačno mogu da završe serije koje su započeli. Ako ste je zavoleli neku seriju i pogledali sve njene epizode, novi način da prolongirate to zadovljostvo naći ćete upravo u delima fanfikcije. Sama sam se „navukla“ na fanfikciju u iščekivanju jednog od nastavaka iz serijala o Hariju Poteru, i tako pročitala obimno delo, dužine prosečnog romana, koje mi se dopalo više od originalnog serijala. Ako ste novajlija, nadam se da ćete na sajtu Archive of Our Own pronaći delo fanfikcije koje ćete zavoleti, kao što sam ja pronašla svoje o Hariju Poteru (Shoebox Project) ili pronaći neki novi izvor interesovanja.
Autor: Gita Džekson
Izvor: vice.com
Prevod: Aleksandra Branković